Return to your Lord well pleased, and pleasing.
View 83 More Translations ↓Return thou unto thy Sustainer, well-pleased [and] pleasing [Him]
return unto thy Lord, well-pleased, well-pleasing
"Come back thou to thy Lord,- well pleased (thyself), and well-pleasing unto Him
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: